Перевод "оружейный магазин" на английский

Русский
English
0 / 30
оружейныйAdjective of оружиеоружейный
магазинmagazine store shop
Произношение оружейный магазин

оружейный магазин – 30 результатов перевода

-Это Бонни выбрала.
После ограбления оружейного магазина.
Дорогая, иди сюда, потрогай.
Bonnie's. Bonnie picked it out.
Day after we robbed the armory.
I want you to touch something here.
Скопировать
Предлагаю промочить горло, а потом я отвезу вас в мотель.
Вы можете пройти в кафе, там находится оружейный магазин.
Что это за место?
Let's wet our whistle before I trot you back to the motel.
--boardwalks of the Red Dog Café, the Gunsmith Shop....
-What's happening here?
Скопировать
Иди сюда.
По дороге заедем в оружейный магазин.
- Зачем?
Over here.
We still need to take a trip to the Army Navy Store.
- Why?
Скопировать
Где ты таких находишь?
В модном оружейном магазине.
В основном.
Where do you find these people?
The Del Amo Fashion Mall.
Mostly.
Скопировать
Сегодня у нас скидка на диски Гарта Брукса!
Добро пожаловать в Костмарт, лучший оружейный магазин.
Ряд 42, охотничье снаряжение.
Check out our CDs. Garth Brooks on sale, aisle 51.
Welcome to Kostmart. Your local gun emporium.
Aisle 42, hunting gear.
Скопировать
Я проверила через Бюро.
Это один из шести стволов, похищенных из оружейного магазина
- в Вирджинии в прошлом месяце.
So I ran it through ATF.
It's one of a batch of six that was stolen from a gun shop
- in Virginia last month.
Скопировать
Декабрьская атака RLF на полицейский участок показала, что битва с врагом - одна из тех, где можно либо убить, либо быть убитым, и что победа в всеохватной революционной войне требует оружия.
Атака оружейного магазина в феврале была проведена как отражение декабрьской атаки.
Но оружие, революционизированное актом похищения,
The RLF's attack on the police station last December showed that the struggle with the enemy is one of "kill or be killed" and that winning the all-out war requires the captures of arms.
The attack on the gun shop in February was fought in practice as a reflection stemming from the December attack.
But these arms, revolutionized by theft,
Скопировать
Он был одним из самых важных членов RLF.
Он возглавлял рейд на оружейный магазин и отвечал за казни Хаики и Микаямы.
- Я хочу, чтобы вы все обдумали казнь Тераоки.
He was one of the highest members of the RLF.
He supervised the raid on the gun shop and the executions of Haiki and Mukaiyama.
I want each of us to reflect on the execution of Teraoka.
Скопировать
Их связь с URA расследуется.
Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции.
По результатам полицейского расследования, RLF объединилась с RAF, члены которой совершили похищение самолета.
Their relation are under investigation.
A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police.
According to police investigation, the RLF joined with the RAF, who had executed the Yodogo hijacking their movements have been under watch.
Скопировать
Февраль, 17, 1971 :
RLF атаковала оружейный магазин
Им удалось добыть десять дробовиков, пневматику и 2000 патронов.
Feb 17, 1971 :
RLF attack the Tsukada Gun Shop in Mooka City
They acquire ten shotguns, a air gun, and 2000 rounds of ammo
Скопировать
Контроль над мыслями.
Я не позволил ему войти в оружейный магазин.
Решил, что теперь все в порядке.
It's mind control, man.
I kept him out of the gun store.
Thought he was okay.
Скопировать
Он, возможно, почувствовал себя потерянным.
Да, и теперь ему действительно нужно было в тот оружейный магазин.
Так что, когда кончился бензин, он просто прошел весь путь пешком.
He's probably feeling left behind.
and now he really needs to get to that gun shop.
So when the car runs out of gas, he just walks the rest of the way.
Скопировать
То, что я смог восстановить серийный номер с наручников которыми сковали Алису.
Отследил его до местного оружейного магазина.
Владелец выслал мне данные по кредитке покупателя.
So I was able to recover the serial number from the handcuffs used to restrain Alisa.
Tracked back to a batch order belonging to a local gun shop.
The owner faxed me the credit card receipt.
Скопировать
А это что?
То, из-за чего вы заплатите мне в пятикратном размере, нежели в ближайшем оружейном магазине.
Стертый серийный номер. Итак, кажется очевидным, что я не хочу попасться с этой штукой.
What's this?
That there is why you're going to pay me five times what you'd pay your neighborhood gun store.
Serial number has been filed off.
Скопировать
Так что, когда кончился бензин, он просто прошел весь путь пешком.
Самоубийца заходит в оружейный магазин, отчаявшись найти пулю для ТТ.
Если они не хотят дать ему пулю, может, они просто выпустят в него парочку?
So when the car runs out of gas, he just walks the rest of the way.
Suicidal guy enters a gun shop, desperate for another bullet to pop into his Tokarev.
If they're not going to give one to him, maybe they'll shoot one at him.
Скопировать
Это был адрес.
Мы думали, что он вез Кэрри в оружейный магазин.
Это её дом... тело, машина.
It was an address.
We just assumed that he was driving Carrie to the gun shop.
This is her house... body, car.
Скопировать
Это её дом... тело, машина.
Вот оружейный магазин.
И чуть западнее... госпиталь Святого Антония.
This is her house... body, car.
There's the gun shop.
And just to the west of it... StAnthony's.
Скопировать
"Норинко".
Постой, мы нашли ТТ в оружейном магазине.
Вот он.
Norinco. Hold on.
We collected a Tokarev from the gun shop.
Here it is.
Скопировать
Он не стрелял в Кэрри.
Его не было в оружейном магазине.
Он не парень в красной рубашке.
He didn't shoot Carrie.
He wasn't in the gun shop.
He's not the man in the red shirt.
Скопировать
Это "Оружие и обмундирование Ринальди".
Я думаю, что Сэм забрал Кэрри и пистолет, сел в машину и, думаю, направился в оружейный магазин.
Оружие заклинило.
And this is Rinaldi's Gun Ammo.
I think that Sam took the gun and Carrie, got in her car, and I think he was headed for the gun shop.
The gun was jammed.
Скопировать
101 СВ.
Кусок бумаги из оружейного магазина.
Это был адрес.
101 S.W.
The shopping list from the gun shop.
It was an address.
Скопировать
Где бы нам взять пушку?
Оружейный магазин?
А разве не нужно ждать перед тем как получить пушку?
Where do we even get a gun?
Gun store?
Isn't there, like, some kind of waiting period or something?
Скопировать
Свидетель видел Бродски в новостях.
Он уверен в том, что этот же человек заходил в оружейный магазин возле федеральной автострады 64.
Звучит как Тьмутаракань.
A witness saw Broadsky on the news.
He swears it's the same guy he saw in a gun shop off I-64.
It looks like the middle of nowhere.
Скопировать
Почему бы не написать в отчете... что сержант Бойл сделал... за тебя всю работу. И его охрененно разозлило, когда ты начал задавать слишком много вопросов. о гребанной недостающей пушке.
Не заставляй меня напоминать тебе, что у тебя дома хренов оружейный магазин
- Ну не надо так
Why don't you put in your report that Sergeant Boyle went out of his fuckin' way to do you boys a fuckin' favour, and he got really fuckin' annoyed when you started asking him stupid questions about missing fuckin' guns,
and trying to fuckin' catch him out as if he was some fuckin' gobshite?
- No need for that.
Скопировать
— У тебя есть пистолет?
Но ты можешь ограбить оружейный магазин.
Пистолет не проблема.
-Have you a gun for me?
-No... but we can hold up a gun store.
That's no problem.
Скопировать
"Смит энд Вессон", 38-й калибр.
В 1982-м году был похищен из оружейного магазина в Нью-Хэмпшире.
В 84-м он был использован при ограблении винной лавки.
Gun was a. 38 Smith.
Part of a lot stolen from a gun dealer in New Hampshire in 1982.
The gun that killed Katherine Markum was used in a liquor-store holdup in 1984.
Скопировать
А второй?
Из оружейного магазина в Берке.
Оружейный магазин Эккерли.
What about the second?
A gun shop in Burke.
Ekkerly's gun shop.
Скопировать
Из оружейного магазина в Берке.
Оружейный магазин Эккерли.
Он там был?
A gun shop in Burke.
Ekkerly's gun shop.
Was he there?
Скопировать
Я стою перед Ним с чистой совестью.
Любой оружейный магазин, имеющий лицензию правительства, проверяет всё свое оружие, после чего заносит
Так что мы можем найти того кто купил пистолет выстреливший в Клэр.
I stand before Him with a clear conscience.
So, any gun store that's in the ATF's NIBIN database shoots a round and then puts the ballistics information into the system.
So we can find whoever purchased the gun that shot Claire.
Скопировать
Старая винтовка.
Ему пришлось бы купить ее в специальном оружейном магазине.
Тогда почему вы еще здесь?
Old rifle.
He would've had to get it at a specialty gun shop.
Then why are you still here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оружейный магазин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оружейный магазин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение